En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés. Mentions légales.

Blog / Nouvelles - Logiciel


   


Logiciel

WaleOnLan... traduction toujours...  

Voilà maintenant 3 jours que j'ai posté le billet "Besoin d'aide pour la traduction de WakeOnLan..." et personne ne m'a encore contacté pour me proposer ses services. Je vous avoue que je trouve cela un peu décevant quand on pense au temps que moi je consacre à ces outils qui ne me rapportent rien.

Je me suis donc attelé à la tâche (merci à BabelFish et Voila) mais je ne suis pas sur du tout que le résultat soit bien compréhensible... Voici les deux seuls fichiers de langue actuellement disponibles pour la prochaine version de WakeOnLan (Français et English). Si par hasard l'un ou l'une d'entre vous a le temps d'y jeter un coup d'oeil pour me donner son avis et y apporter les corrections nécessaires, je suis preneur et l'en remercie d'avance...

Voilà maintenant 3 jours que j'ai posté le billet "Besoin d'aide pour la traduction de WakeOnLan..." et personne ne m'a encore contacté pour me proposer ses services. Je vous avoue que je trouve cela un peu décevant quand on pense au temps que moi je consacre à ces outils qui ne me rapportent rien.

Je me suis donc attelé à la tâche (merci à BabelFish et Voila) mais je ne suis pas sur du tout que le résultat soit bien compréhensible... Voici les deux seuls fichiers de langue actuellement disponibles pour la prochaine version de WakeOnLan (Français et English). Si par hasard l'un ou l'une d'entre vous a le temps d'y jeter un coup d'oeil pour me donner son avis et y apporter les corrections nécessaires, je suis preneur et l'en remercie d'avance...

Fermer Fermer

Publié le 06/10/2007 @ 19:17   | Tous les billets | Haut


Commentaires

Réaction n°1 

 par timide le 07/10/2007 @ 15:52
bonjour,
je remarque depuis plusieur jours ton probleme a propos de la traduction de WakeOnLan, desolé je ne pense pas t'être d'une grande aide vue mon niveau d'anglais. Par contre je me demandais pourquoi tu passais pas par le site www.toutfr.com ils ont une tripoté de traducteur bénévole je crois.

merci pour tous ses logiciels bien pratique.
Cordialement

ps: j'attends avec impatience la nouvelle version lanalercenter  qui integre l'import des machine de IPSCAN


[réponse de damien, le 08/09/2007 à 18h33]
Même si ce commentaire ne fait pas concrètement avancer la traduction, il a le mérite de prouver que certains visiteurs s'intéressent un minimum à mes problèmes, ça fait plaisir et je t'en remercie ! Je ne suis pas sur que l'idée de soumettre la traduction aux bénévoles du site ToutFr.com soit bonne : leur boulot c'est de traduire des soft étrangers en français et non le contraire. De plus, je pense qu'ils ont d'autres chats à fouêter que de se pencher sur des petits outils quasiment inconnus.

Pour ce qui est de la prochaine version de LanAlertCenter, j'ai prévu de m'y recoller mais je ne sais pas encore quand. Même si elle est loin d'être finalisée, la béta que j'utilise depuis plusieurs mois apporte pas mal de petites évolutions et de corrections de bugs ; du coup, je me demande si je ne vais pas la diffuser en l'état... les grosses fonctionnalités prévues (tests basés sur la couche WMI, implémentation des modèles de traitements, etc) ne viendraient alors que plus tard.

Rubriques

Déplier Fermer Logiciel

Déplier Fermer Le site

Déplier Fermer Divers

Calendrier du blog

02-2019 Mars 2019
L M M J V S D
        01 02 03
04 05 06 07 08 09 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

Derniers billets

17/03/2019 @ 13:54
Nouveau  IPScan32... ...
17/03/2019 @ 12:31
Nouveau  SendMail v3.2... ...
07/03/2019 @ 19:44
DipiQuizz v1.1... ...
03/03/2019 @ 14:40
DipiQuizz v1.0 finale... ...
19/02/2019 @ 07:04
Dipiscan v2.2.1... suite ! ...
18/02/2019 @ 20:58
Dipiscan v2.2.1... ...
23/01/2019 @ 21:55
QuickUserInfos v3.5... ...
02/01/2019 @ 19:47
Bonne année 2019 ! ...
23/12/2018 @ 16:36
DipiQuizz v1.0 bêta 44... ...

Derniers commentaires