Warning: include(../plugins/glossaire/conf_defaut2.inc): failed to open stream: No such file or directory in /datas/vol1/dipisoft.com/var/www/dipisoft.com/htdocs/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 29
Warning: include(../plugins/glossaire/conf_defaut2.inc): failed to open stream: No such file or directory in /datas/vol1/dipisoft.com/var/www/dipisoft.com/htdocs/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 29
Warning: include(): Failed opening '../plugins/glossaire/conf_defaut2.inc' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php70/usr/share/pear') in /datas/vol1/dipisoft.com/var/www/dipisoft.com/htdocs/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 29
Warning: include(../plugins/glossaire/gloss_inc1.inc): failed to open stream: No such file or directory in /datas/vol1/dipisoft.com/var/www/dipisoft.com/htdocs/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 36
Warning: include(../plugins/glossaire/gloss_inc1.inc): failed to open stream: No such file or directory in /datas/vol1/dipisoft.com/var/www/dipisoft.com/htdocs/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 36
Warning: include(): Failed opening '../plugins/glossaire/gloss_inc1.inc' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php70/usr/share/pear') in /datas/vol1/dipisoft.com/var/www/dipisoft.com/htdocs/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 36
Warning: include(../plugins/glossaire/gloss_mob_inc2.inc): failed to open stream: No such file or directory in /datas/vol1/dipisoft.com/var/www/dipisoft.com/htdocs/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 37
Warning: include(../plugins/glossaire/gloss_mob_inc2.inc): failed to open stream: No such file or directory in /datas/vol1/dipisoft.com/var/www/dipisoft.com/htdocs/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 37
Warning: include(): Failed opening '../plugins/glossaire/gloss_mob_inc2.inc' for inclusion (include_path='.:/opt/alt/php70/usr/share/pear') in /datas/vol1/dipisoft.com/var/www/dipisoft.com/htdocs/mobile/inc/inchead/glossaire_mob.inc on line 37
WaleOnLan... traduction toujours...
Rubrique : Logiciel - par damien
Voilà maintenant 3 jours que j'ai posté le billet "Besoin d'aide pour la traduction de WakeOnLan..." et personne ne m'a encore contacté pour me proposer ses services. Je vous avoue que je trouve cela un peu décevant quand on pense au temps que moi je consacre à ces outils qui ne me rapportent rien.
Je me suis donc attelé à la tâche (merci à BabelFish et Voila) mais je ne suis pas sûr du tout que le résultat soit bien compréhensible... Voici les deux seuls fichiers de langue actuellement disponibles pour la prochaine version de WakeOnLan (Français et English). Si par hasard l'un ou l'une d'entre vous a le temps d'y jeter un coup d’œil pour me donner son avis et y apporter les corrections nécessaires, je suis preneur et l'en remercie d'avance...
Date de création : 06/10/2007 @ 19:17
Page lue 7350 fois